«Уроки радости» от саранцев
В минувшую среду завершились четырехдневные гастроли Мордовского
государственного национального драматического театра. Напомним, что
проходили они по обмену (это нормальная практика для нынешнего
непростого времени): Сызранская драма те же четыре дня гастролировала в
Саранске.
Прежде всего, необходимо сказать о том, что Мордовский национальный
драмтеатр - совсем молодой: он был основан только в 1989 году. На его
сцене играются спектакли как на русском, так и на языках эрзя и мокша,
при необходимости - с синхронным переводом. Коллектив театра активно
гастролирует, в частности, в местах компактного проживания мордвы в
Пензенской, Ульяновской, Самарской и Нижегородской губерниях, а также
Чувашии. Он не раз принимал участие в фестивалях театров финно-угорских
народов, проходивших в Ижевске, Йошкар-Оле, Хельсинки. Итак, что же
именно нам показали гости? Музыкально-театрализованное представление
«Морденс». Вообще-то, так именуется некое творческое образование внутри
труппы, которое экспериментирует с формой. В нашем случае это был сплав
сразу нескольких стилей: классического, современного эстрадного и
фольклора. Было интересно посмотреть на то, как артисты не только поют,
но еще и играют музыку.
Крайне приятное впечатление оставила и мелодрама «Уроки радости»,
поставленная Александром Блиновым по пьесе американской писательницы
Элеонор Портер «Поллианна».Кстати, этот спектакль получил на одном из
фестивалей приз как «Самый добрый и оптимистический спектакль», а
Екатерина Исайчева была удостоена награды в номинации «Лучшая женская
роль», на наш взгляд, - вполне заслуженно.
Мордовский национальный драматический привез в Сызрань еще сказку для
юных зрителей «Сестрица Алёнушка и братец Иванушка», а также - комедию
«Малиновая пора» по пьесе местного автора А. Григорьева.
Но творчество любого театра лучше всего мерить по тому, как в нем
ставится русская классика. В нашем случае речь идет о лирической
комедии «Не в свои сани не садись» по одноименной пьесе Александра
Островского. И с этим у Мордовской национальной драмы все в порядке.
Сбалансированная режиссура, в которой практически не нашлось места
«королевской жирафе» и длиннотам; простенькая, но функциональная
сценография (видимо, выездной вариант); хорошо сыгранные актерские
ансамбли.
К особенностям же постановки следует отнести то, что это был «
разговорный» спектакль. После последних постановок Сызранской драмы с
вокальными и танцевальными номерами, приближающихся больше к мюзиклам,
такой спектакль, почти полностью построенный на монологах и диалогах,
выглядел несколько архаичным. А вот музыкальное оформление постановки
русской классики, на наш взгляд, оказалось откровенно слабым.
Впрочем, некоторые недостатки не особо повлияли на симпатии местной
публики: сызранцы тепло принимали саранцев, а зал каждый вечер был
почти полон.
Андрей Илюшин
ВВС №39
26 сентября 2009
| 27.09.2009 14:13